解释 : 自博望侯 开外国道以尊贵,其後 从吏卒皆争上书言外国奇怪利害,求使。天子为其绝远,非人所乐往,听其言,予节, 募吏民毋问所从来 ,为具备人众遣之,以广其道。来还不能毋侵盗币物,及使 失指,天子为其习 之,辄覆案致重罪,以激怒令赎,复求使。使端无穷,而轻 犯法。其吏卒亦辄 复盛推外国所有,言大者予 节,言小者为副,故妄言无行之徒皆 争效之。其使皆 贫人子,私县官赍物,欲贱 市以私其利外国。外国亦厌 汉使人人有言轻 重,度汉兵远不能至,而禁 其食物以苦汉使。汉使乏绝积怨,至相攻击。而楼兰、姑师小国耳,当空道 ,攻劫汉使王恢等尤甚。而匈奴奇兵时时遮击使西国者。使者争遍 言外国灾害,皆有城邑, 兵弱易击。於是天子以故遣从 骠侯破奴将属国骑及郡 兵数万,至匈河水,欲以击胡,胡皆去 。其明年,击姑师,破 奴与轻骑七百馀先至,虏 楼兰王,遂破姑师。因举兵威以困乌孙、 大宛之属。还, 封破奴为浞野侯。王恢数使,为楼兰所苦,言天子,天子发兵令 恢佐破奴击破之,封恢为浩侯。於是酒泉列亭鄣至玉 门矣。... 更多 >>